Extracto de Enfants de Septembre
de Patrice de la Tour du Pin
....je suis un enfant de Septembre,
moi-même, par le coeur, la fièvre et l'esprit,
et la brûlante volupté de tous mes membres,
et le désir que j'ai de courir dans la nuit
sauvage, ayant quitté l'étouffement des chambres...
Mais les bois étaient recouverts de brumes basses
et le vent commençait à remonter au nord,
abandonnant tous ceux dont les ailes sont lasses,
tous ceux qui sont perdus et tous ceux qui sont morts,
qui vont par d'autres voies en de mêmes espaces...
De Salvatore Quasimodo, traduzido por Ernesto Sampaio
E DE REPENTE É NOITE
Cada um está só, sobre o coração da terra
trespassado por um raio de sol:
e de repente é noite !
1 comentário:
Olá Dona Maria de Lourdes, seu espaço é poesia pura - parabéns!Estou encantada, ainda hoje me debrucei em suas estre-linhas ..."Veleiros" - de um tempo cor de rosa, passei pelas doces palavras de Madre Teresa e me encontro ainda em seu cantinho, admirando, aprendendo e lhe reverenciando, por este motivo lhe deixo esta mensagem, com carinho,
Isabela.
Enviar um comentário